
My background in translation
I hold a master’s degree in German-to-English translation and a bachelor’s degree in German and Creative Writing. As a member of the American Translators Association (ATA), I uphold the ATA Code of Ethics and Professional Practice. I strive to provide German-to-English translations that are clear, authentic, and accurately convey the essence of the source material.
I have translated a wide range of materials, from 19th-century handwritten letters in Kurrentschrift to eco-architecture textbooks, legal texts, technical documentation, and creative content.
I continue to support clients with clear, accurate, and audience-appropriate German-to-English translations.
My Specializations
Old German script
Handwritten letters and documents
Historical texts
Textbooks
Technical
Committed to crafting impactful translations.
I invite you to embark on a journey with me that will allow your content to resonate with English-speaking audiences. I recognize that every translation requires more than merely rendering words from one language to another; it’s about preserving the essence and history that makes your content unique.
My primary focus is on delivering precise and culturally authentic translations. Fueled by a passion for historical and academic materials, I strive to create translations that are not only accurate but also tailored to my clients’ goals and specifications.
I believe that my job goes beyond just translating words. By understanding the historical and cultural context, along with the wealth of knowledge embedded in textbooks, I bring historical stories to life and deliver carefully composed German-to-English translations.
I understand the importance of conveying ideas accurately across languages, and I am committed to being your trusted partner in bridging linguistic and historical gaps. Whether you’re exploring handwritten letters, navigating academic texts, or delving into technical documentation, my goal is to provide translations that are precise and nuanced, reflecting not just the words but the spirit of the original text.
My clients can rely on my ability and linguistic insight to effectively communicate with English-speaking audiences.
Why Choose Überlation?
If you’re looking for high-quality translation services to help your content resonate with your target audience, you’ve come to the right place. I am committed to delivering translations that exceed your expectations, leveraging my master’s degree in German-to-English translation and diverse linguistic experiences. When you work with me, you can rest assured that I will take the time to understand your goals and tailor my approach to meet your unique needs. I have the skills and expertise to deliver results that will help you succeed in your new market. So why wait? Contact me today to discover how I can assist you in achieving your translation objectives.
Let’s collaborate to bring your content to new horizons!
About

Überlation is a woman-owned translation business that opened in 2023. Megan Falk is both the owner and sole translator of the company. Her education includes a Master’s Degree in German-to-English translation and a Bachelor’s Degree in German and Creative Writing.




